“ए नाझनी सुनो ना” हे गाणं मूळ तमिळ आहे. त्याचे बोल असे आहेत. “Enna vilai azhage” (एन्न विलै अळगे)

என்ன விலையழகே…
एन्न विलै अळगे (हे सुंदरी (ह्या सौंदर्याचे) मूल्य काय ? )
என்ன விலையழகே
एन्न विलै अळगे (हे सुंदरी (ह्या सौंदर्याचे) मूल्य काय ? )
சொன்ன விலைக்கு வாங்க வருவேன்
सॊन्न विलैक्कु वांगं वरुवेन् (जे बोलशील ते मूल्य देईन )
விலை உயிரென்றாலும் தருவேன்
विलै उयिरॆन्रालुम् तरुवेन् (जास्त मूल्य असेल तरी देईन)
இந்த அழகைக்கண்டு வியந்து போகிறேன்
इंद अळगैक् कंडु वियंदु पोगिरेन् (हे सौंदर्य बघून भ्रमित होतो)
ஒரு மொழியில்லாமல் மௌனமாகிறேன்
ऒरु मॊळियिल्लामाल् मौनमागिरेन् (भाषा विसरून मूक होतो)
ஒரு மொழியில்லாமல் மௌனமாகிறேன்
ऒरु मॊळीयिल्लामाल् मौनमागिरेन् (भाषा विसरून मूक होतो)
படைத்தான் இறைவன் உனையே
पडैत्तान इरैवन् उनैये (देवाने तुला बनवले)
மலைத்தான் உடனே அவனே
मलैत्तान उडने अवने (स्वतःच चकित झाला)
அழகைப் படைக்கும் திறமை முழுக்க உன்னுடன் சார்ந்தது
अळगै पडैक्कुम तिरमै मुळुक्क उन्नुडन् सार्न्ददु (सौंदर्य निर्माण करायचे सामर्थ्य पूर्णपणे तुझ्याकडे आहे)
என் விழி சேர்ந்தது
एन् विळी सेर्न्ददु (माझी नजर पडली)
விடிய விடிய மடியில் கிடக்கும் பொன் வீணை உன் மேனி மீட்டட்டும் என் மேனி
विडियविडिय मडियिल् किडक्कुम पॊन वीणै उन् मेणी मिट्टट्टुम एन् मेनी (रात्रभर तुझ्या देहाची वीणा माझ्या देहाला झंकारू दे)

आता हे शब्द गाण्याच्या चालीवर म्हणा. तुम्हालापण मजा येईल.
#EkBharatShreshthaBharat #indianlanguage #languageexchange #learntamil

अजून तमिळ गाणी आणि त्यांचे अर्थ मराठीत