Consider the
conversation 1)
“Who did this mess ?”
“Someone did it?”

conversation 2)
“How will you do it?”
“I will manage it somehow”

When we are not sure about the thing we say “somehow”, “somewhere”, “anybody” etc. They are called indefinite pronouns.
In Marathi also such words are present.
In words like “somehow”, “somewhere” we prefixed “some” to words like “how”, “where” etc. For such phrases in Marathi, we append तरी(tarI).

In words like “anyhow”, “anywhere” we prefixed “any” to words like “how”, “where” etc. For such phrases in Marathi, we append ही(hI).

The below table lists such words.
While adding these prefixes there is little change in the main word. such words are highlighted.

whoकोण (koN)someone / somebody
कोणीतरी (koNItarI)anyone / anybodyकोणीही (koNIhI)
कधी (kadhI)sometime
कधीतरी (kadhItarI)
anytimeकधीही (kadhIhI)
whenकेव्हा (kevhA)sometimeकेव्हातरी (kevhAtarI)anytimeकेव्हाही (kevhAhI)
whereकुठे (kuThe)somewhereकुठेतरी (kuThetarI)anywhereकुठेही (kuThehI)
whatकाय (kAy)somethingकाहीतरी (kAhItarI)anythingकाहीही (kAhIhI)
how much /
how many
किती (kitI)manyकितीतरी (kitItarI)anyकितीही (kitIhI)
howकसा (kasA)somehowकसातरी (kasAtarI)anyhowकसाही (kasAhI)
whichकुठला (kuThalA)someone/ something/ someकुठलातरी (kuThalAtarI)
anyकुठलाही (kuThalAhI)
whichकोणता (koNatA)someone/something
कोणतातरी (koNatAtarI)anyकोणताही (koNatAhI)

To use a preposition with these words, the preposition is appended to the main word and then तरी(tarI) or ही(hI) is used.
someone -> कोणीतरी (koNItarI)
to someone -> कोणाला तरी (koNAlA tarI)
some -> कुठलातरी (kuThalAtarI)
in which box -> कुठल्या खोक्यात (kuThalyA khokyAt )
into some box -> कुठल्या तरी खोक्यात (kuThalyA tarI khokyAt )

Full-sentence examples:
Call someone -> कोणाला तरी बोलव (koNAlA tarI bolav)
Call anyone -> कोणालाही बोलव (koNAlAhI bolav)
I reached there somehow -> मी तिकडे कसातरी पोचलो (mI tikaDe kasAtarI pochalo)
I will reach there anyhow -> मी तिकडे कसाही पोचेन (mI tikaDe kasAhI pochen )
He has gone somewhere from the morning -> तो सकाळपासून कुठेतरी गेला आहे (to sakALapAsUn kuThetarI gelA Ahe)
He is not ready to go anywhere -> तो कुठेही जायला तयार नाही (to kuThehI jAyalA tayAr nAhI )

Another usage तरी(tarI)

1) In Marathi when तरी(tarI) is used as the separate word it means “still” or “even though”. The example will make it clear.
I told him, still, he ate it -> मी त्याला सांगितले तरी त्याने हे खाल्ले (mI tyAlA sAMgitale, tarI tyAne he khAlle )
Why she pressed the button. Though she was told not to do -> तीने बटण का दाबले? तरी तीला सांगितले होते करू नकोस (tIne baTaN kA dAbale? tarI tIlA sAMgitale hote karU nakos )

2) When appended with a noun/pronoun तरी(tarI) means “at least”
At least he came -> तो तरी आला (to tarI AlA)
Finish work at least by tomorrow -> उद्यापर्यंत तरी काम संपव (udyAparyMt tarI kAm saMpav)
She is average at least; others are fool -> ती साधारण तरी आहे, बाकीचे मूर्ख आहेत (tI sAdhAraN tarI Ahe, bAkIche mUrkh Ahet )
You should have told me at least -> तू मला तरी सांगायला हवे होतेस(tU malA tarI saMgAyalA have hotes)

Another usage of ही(hI)

When appended with a noun/pronoun ही(hI) indicated “also”/”even”
I will also come -> मीही येईन (mIhI yeIn)
This program is tomorrow also -> हा कार्यक्रम उद्याही आहे (hA kAryakram udyAhI Ahe )
He did not even tell it to me ->त्याने मला हे सांगितलेही नाही (tyAne malA he sAMgitalehI nAhI )

Listen examples in this lesson

Indefinite Pronouns with "Every"

In English, we have pronouns like everybody, everything, etc. In Marathi, they are said little differently.
“Every” is प्रत्येक (pratyek) in Marathi. It is used along with a noun.

Everybody / Everyone is said as if saying each person i.e. प्रत्येक जण (pratyek jaN)

Every time is said like “at each time” -> प्रत्येक वेळी (pratyek veLI)
“Everywhere” is said like “at each place” -> प्रत्येक ठिकाणी (pratyek ThikANI). Synonyms are सगळीकडे (sagaLIkaDe), सर्वत्र (sarvatr)
Everything is said like “every object” प्रत्येक गोष्ट(pratyek goShT)