In the sentences we had seen so far the object in the sentence i.e. નામ was mostly inanimate objects. like box, mango, pen etc. What if the the object i.e. નામ was a living person a human being
There is little difference in way such sentences are formed.

e.g. First consider sentences with non-human things

I see dog -> હું કૂતરો જોઉં છું(huM kUtaro jouM ChuM)
I saw dog -> મેં કૂતરો જોયો(meM kUtaro joyo)
I will see dog -> હું કૂતરો જોઈશ(huM kUtaro joIsh)

Lets form similar sentences where you are talking about a boy named Kaushik. Using above sentences you may form these sentences as

I see Kaushik -> હું કૌશિક જોઉં છું(huM kaushik jo uM ChuM)
I saw Kaushik -> મેં કૌશિક જોયો(meM kaushik joyo)
I will see Kaushik -> હું કૌશિક જોઈશ(huM kaushik joIsh)

But this is not a natural way in Gujarati.

When talking about “person or persons” or human beings; we use “Preposition To” with object of sentence
i.e. ને(ne) with the proper noun OR corresponding form of pronoun.
Verb formation is as usual.

Preposition “To” is thoroughly discussed in lessons
https://learnmarathiwithkaushik.com/courses/preposition-to-in-gujarati/
https://learnmarathiwithkaushik.com/courses/learn-prepositions-in-gujarati-language/

This is similar to English. In English we do NOT say “I see he” but we say “I see him”.

So the sentences will be
I see Kaushik -> હું કૌશિકને જોઉં છું(huM kaushikane jouM ChuM)
I saw Kaushik -> મેં કૌશિકને જોયો(meM kaushikane joyo)
I will see Kaushik -> હું કૌશિકને જોઈશ(huM kaushikane joIsh)
I see him -> હું એને જોઉં છું(huM ene jouM ChuM)
He sees me -> એ મને જોએ છે(e mane joe Che)
I will see him -> હું એને જોઈશ (huM ene joIsh )
He is shaking her -> આ એને હલાવે છે(A ene halAve Che)

Listen this lesson online at

Sentences with living person or human being as object