In English we show uncertainty about an action using “May” or “Might”.
e.g. “He may go”, “He might say so”, “He may not tell us” etc.
These sentence indicate uncertainty in a future action.
Interestingly, in usual Gujarati there no special form to indicate uncertainty in future action.
In Gujarati, sentence is formed in simple future tense, but a word like કદાચ (kadAch) etc. is said to indicate uncertainty.
He may go -> Probably, he will go -> કદાચ એ જશે (kadAch e jashe)
I may sing -> Probably, I will sing -> કદાચ હું ગાઈશ (kadAch huM gAIsh )
"Might" is used to show uncertainty in past action
e.g. “He might have finished it yesterday”, “He might have written this”
In Gujarati sentence structure is :
|Sentence in simple past tense||nounForm of હોવું(hovuM) in simple future tense|
|મેં કેરી ખાધી (meM kerI khAdhI)||હશે (hashe)|
Form of હોવું(hovuM) is prepared as per noun/object. if it is સકર્મક (sakarmak ) i.e. verb that needs noun.
For અકર્મક (akarmak ) verbs the form of હોવું(hovuM) is prepared as per subject.
Example 1 ) You might have gone yesterday
(In simple past tense) You went -> તું ગયો (tuM gayo )
“To go” is અકર્મક (akarmak ) verb. So the form of હોવું(hovuM) is હોઈશ(hoIsh)
You might have gone yesterday -> તું ગયો હોઈશ (tuM gayo hoIsh)
Example 2) You might have completed it
(In simple past tense) You completed it -> તેં એ પૂરું કર્યું (teM e pUruM karyuM)
“To complete” is સકર્મક (sakarmak) verb. So form of હોવું(hovuM) is હશે(hashe)
You might have completed it -> તેં એ પૂરું કર્યું હશે (teM e pUruM karyuM hashe)
Example 3) They might have returned yesterday -> તેઓ પાછા આવ્યા હશે (teo pAChA AvyA hashe )