Like any language, Marathi has many phrases. Learning phrases, idioms, sayings is advanced part of language learning process. Dictionaries & Thesaurus are ideal resources to learn them. So it is not possible to replace them by one or two blogposts. But it is surely possible introduce to phrases. 


So in this lesson I am enlisting few phrases & peculiar sentences in which where senetence formation is different in Marathi compared to English. These were either discussed on facebook group or asked me over mail. 

I will keep updating this lesson as and when I found a good candidate. 


Please note that phrases are not translated literally their equivalents are given. 

It is assumed that reader knows basic grammar details about noun, pronouns, gender, tense etc. So s/he can take clue from meaning and make different sentences. 


1) To feel sleepy

The phrase “to feel sleepy” is said differently in Marathi. “X is feeling sleepy” is translated as if saying “Sleep is coming to X”.

I am feeling sleepy -> Sleep is coming to me -> मला झोप येते आहे (malA jhop yete Ahe)


2) नाक खुपसणे (nAk khupasaNe) / लुडबुड करणे (luDabuD karaNe)->To meddle / To poke nose


3) जोखाडातून बाहेर येणे (jokahDAtUn bAher yeNe) -> To releive from burden


4) सावट येणे  (sAvaT yeNE) -> To come under evil 


5) झपाट्याने वाढणे (jhapATyAne vADhaNe)= To grow by leaps and bounds


6) जीवावर बेतणे (jIvAvar betaNe) -> To turn out to be fatal

रेल्वेच्या टपावर चढणे जीवावर बेतले (relvechyA TapAvar chaDhaNe jIvAvar betale) = Climbing the roof of the train turned out fatal


7) नवऱ्याने बायकोला टाकणे (navarxyAne bAyakolA TAkaNe) -> Husband to leave is wife or alienate from relationship


8) बाचाबाची होणे (bAchAbAchI hoNe) -> A verbal fight to take place

 

9) टप्पा गाठणे (TappA gAThaNe) -> To achieve a level/benchmark 


10) सूर गवसणे (sUr gavasaNe ) ->  to find form (as in cricket)


11) सर करणे (sar karaNe) -> To conquer


12) आवर घालणे (Avar ghAlaNe) -> To control


13) चारी मुंड्या चित करणे (chArI muMDyA chit karaNe) -> To give whitewash to rival ; To defeat (an opponent) easily by winning every game, point, etc.


14) रग उतरवणे (rag utaravaNe) -> Breaking one’s ego or self boasting by defeating him


15) __ची समस्या भेडसावणे (samasyA bheDasAvaNe) -> To face problem of __


16) मुकाट्याने ऐकणे (mukATyAne aikaNe) -> To agree something without saying a word

 

17) संपुष्टात येणे (saMpuShTAt yeNe ) -> To come to and end


18) रंगू लागणे (raMgU lAgaNe) -> To become more interesting

e.g. कौशिक आल्यावर गप्पा रंगू लागल्या -> After Kaushik joined our chat become more interesting


19) __ची हमी देणे/घेणे (hamI deNe/gheNe) -> To give/take assurance of ___


20) सुकर होणे (sukar hoNe) -> To become easy


21) डच्चू देणे (DacchU deNe) -> To omit, To remove from an existing group)


22) घाम गाळणे (ghAm gALaNe) -> To work very heard


23) सापळ्यात अडकणे(sApaLyAt aDakaNe) -> To fall in trap


24) थैमान घालणे(thaimAn ghAlaNe) -> To throw tantrum, To cause widespread  destruction. 

e.g. प्लेगने देशभर थैमान घातले -> Plague caused causalities all over country


25) दणका देणे (daNakA deNe) -> To hit very strongly


26) दांडी मारणे(dAMDI mAraNe) -> To bunk (class, office)


27) वेठीस धरणे(veThIs dharaNe) -> To force some one to be in uncomfortable situation


28) चोंबडेपणा/चोमडेपणा करणे -> To be meddlesome/nosy, To share ones secret with others


29) पितळ उघडे पडणे (pitaL ughaDe paDaNe) -> Reality or hidden motives of someone getting exposed


30) काटा काढणे (kATA kADhaNe) -> To remove an obstacle that is stopping someone from wrong doing.


31) काट्याने काटा काढणे (kATyAne kATA kADhaNe) -> To do away with something/someone using other thing/person of same type.

e.g. पोलिसांनी ए-टोळिच्या लोकांच्या मदतीने ब-टोळीला संपवले. काट्याने काटा काढला -> Police took help of gang-A and finished gang-B


32) पातळी घसरणे(pAtaLI ghasaraNe) -> To degrade


33) खडाजंगी उडणे (khaDAjaMgI uDaNe) -> high tempered verbal clashing


34) अब्रूची लक्तरे वेशीवर टांगणे (abrUchI laktare veshIvar TAMgaNe) -> To defame publicly


35) थरकाप उडवणे (tharakAp uDavaNe) ->  To frighten so as to cause shivering


36) धडपड करणे(dhaDapaD karaNe) -> To try, To struggle


37) अंगावर काटा येणे(aMgAvar kATA yeNe) -> Goose bumping


28) गवसणी घालणे (gavasaNI ghAlaNe) -> To embrace

यशाला गवसणी घालणे (yashAlA gavasaNI ghAlaNe) ->to succeed/accomplish something.

 

आकाशाला गवसणी घालणे  (AkAshAlA gavasaNI ghAlaNe)  = to achieve something that is really very difficult or almost impossible to.


29)कोंबडा आरवणे(koMbaDA AravaNe) -> Cock crows in morning. Beginning of dawn


30) बोहल्यावर चढणे(bohalyAvar chaDhaNe) ->  To get married


31)लंपास करणे (laMpAs karaNe) -> To steal


32) खूळ लागणे (khUL lAgaNe) -> To behave a like a crazy/fanatic


33) काळजी (kALajI)  -> Worry

__ची काळजी वाटणे (kALajI vATaNe) -> To worry / To worry about

काळजी घेणे (kALajI gheNe) -> To take care

माझ्या तब्येतीची काळजी करू नकोस, तुझ्या अभ्यासाची काळजी घे

(mAjhyA tabyetIchI kALajI karU nakos, tujhyA abhyAsAchI kALajI ghe)

Do not worry about my health, take care of your studies 


34) तोंडाला पाणी सुटणे (toMDAlA pANI suTaNe)  -> Mouth to start watering

 

35) इंगा दाखवणे (iMgA dAkhavaNe) -> to show strength by teaching a proper lesson to whoever mess with you


36) कुणकुण लागणे (kuNakuN lAgaNe -> To get hint of something happening secretly. In Hindi भनक लगना (bhanak laganA)


37) कंबरडे मोडणे -> “कंबरडे” is slang word for waist. So it literally means break one waist. In short make some one disabled to carry out activity. e.g. 

माझ्या सैनिकांनी शत्रू सैन्याचे कंबरडे मोडले (mAjhyA sainikAMnI shatrU sainyAche kaMbaraDe moDale)

My soldiers devastated army of enemy 


38) कूस बदलणे (kUs badalaNe) -> While sleeping on a side to turn/change from one side to other.

In Hindi करवट बदलना(karavaT badalanA)


39) गंडा घालणे (gaMDA ghAlaNe) -> To cheat


40) भुरळ घालणे  / भुरळ पाडणे (bhuraL ghAlaNe  / bhuraL pADaNe) -> To enchant / To charm


Beauty of Indian sea shore enchanted me ->

भारताच्या समुद्रकिनाऱ्याच्या सौंदर्याने मला भुरळ पाडली/घातली

(bhAratAchyA samudrakinArxyAchyA sauMdaryAne malA bhuraL pADalI/ghAtalI)


41) छडा लावणे (ChaDA lAvaNe) -> To find out root cause


42) केसाला धक्का लागणे (kesAlA dhakkA lAgaNe) -> To get trifle harm


माझ्या मुलाच्या केसाला जरी धक्का लागला तरी मी तुझा जीव घेईन

(mAjhyA mulAchyA kesAlA jarI dhakkA lAgalA tarI mI tujhA jIv gheIn) ->

If my son is hurt even a bit, I will kill you.


43) शिवधनुष्य पेलणे (shivadhanuShy pelaNe) -> To carry out gigantic responsibility. 


शिवधनुष्य(shivadhanuShy) is name of Hindu mythological bow of Lord Shiva. It beyond anyone’s capacity to handle this this bow. 


44) अक्कल पाजळणे (akkal pAjaLaNe) -> To try to be over smart, To give opinion/suggestion about things in which one is not expert


45) पोटात गोळा येणे (poTAt goLA yeNe) -> To get/have butterflies in your stomach, To be scared of something 


46) दणकून आपटणे (daNakUn ApaTaNe) -> To fall flat, To fail badly

Despite his heavy propaganda he failed in elections badly. -> 

भरपूर प्रचार करूनही तो निवडणुकीत दणकून आपटला 

(bharapUr prachAr karUnahI to nivaDaNukIt daNakUn ApaTalA)


47) गृहित धरणे (gRuhita dharaNe) -> To assume. To take for granted.


48) ___चा कळस (chA kaLas) -> height of ___

Height of nonsense -> आचरटपणाचा कळस (AcharaTapaNAchA kaLas) 


49) लोटांगण घालणे (loTAMgaN ghAlaNe) -> To prostrate


50) टोकाचे पाऊल उचलणे (TokAche pAUl uchalaNe) -> To take extreme steps.



Close Menu