Below I have summarized few frequently used Greetings, Wishes, Blessings and Slogans in Gujarati. Please note that they are NOT word to word translation from English to Gujarati. These are the ways how a native Gujarati speaker will greet you in particular occasion.

Please go through below :-

Greetings શુભેચ્છાઓ shubhechChAo
Many Greetings

/ Many wishes

ખૂબ ખૂબ શુભેચ્છાઓ khUb khUb shubhechChAo
Happy Birthday જન્મદિવસની શુભેચ્છાઓ /

જન્મદિવસની શુભકામના

janmadivasanI shubhechChAo / janmadivasanI shubhakAmanA
Happy Diwali શુભ દીપાવલી / દિવાળીની હાર્દિક શુભેચ્છાઓ shubh dIpAvalI / divALInI hArdik shubhechChAo
Happy new year નવા વર્ષની  શુભેચ્છાઓ

/

સાલ મુબારક

navA varShanI shubhechChAo

/

sAl mubArak

Merry X’mas નાતાલની/ક્રિસમસની  હાર્દિક શુભેચ્છાઓ nAtAlanI/krisamasanI  hArdik shubhechChAo
Congratulations અભિનંદન abhinaMdan
Heartiest Congratulations હાર્દિક અભિનંદન hArdik abhinaMdan
I love you હું તને/તમને   પ્રેમ કરું છું huM tane/tamane prem karuM ChuM
Live long life આયુષ્માન ભવ AyuShmAn bhava
May you live 100 years. જીવેત શરદઃ શતમ jIvet sharadH shatam
Be successful યશસ્વી ભવ /

ખૂબ સફળ થા

yashasvI bhava /

khUb saphaL thA

Live long life ચિરંજીવ ભવ chiraMjIv bhava
May your pair live forever અખંડ સૌભાગ્યવતી ભવ

/

તારો ચૂડી-ચાંદલો અમર રહે

akhaMD saubhAgyavatI bhava

/

tAro chUDI-chAMdalo amar rahe

Blessing / Blessings આશિર્વાદ AshirvAd
Bless me મને આશિર્વાદ આપો mane AshirvAd Apo
My blessings are always with you મારા આશિર્વાદ હંમેશા તારી સાથે છે. mArA AshirvAd haMmeshA tArI sAthe Che.
Thank you ધન્યવાદ dhanyavAd
May god grace you ભગવાન તમારું ભલું કરે bhagavAn tamAruM bhaluM kare
Long live !! (slogan) જિન્દાબાદ jindAbAd
Long live India  (slogan) ભારત જિન્દાબાદ

/

હિન્દુસ્તાન જિન્દાબાદ

bhArat jindAbAd

/

hindustAn jindAbAd

Long live revolution  (slogan) ઇન્કિલાબ જિન્દાબાદ inkilAb jindAbAd
Down on !! (slogan) મુર્દાબાદ murdAbAd
Down with inflation  (slogan) મોંઘવારી મુર્દાબાદ moMghavArI murdAbAd
Victory be of —  (slogan) __નો વિજય થાઓ no vijay thAo
Victory be India’s  / My India win !!  (slogan) ભારતનો વિજય થાઓ bhAratano vijay thAv
May Kaushik win (slogan) 🙂 કૌશિકનો વિજય થાઓ kaushikano vijay thAv
Gift with love  (Generally written on gift-box) સપ્રેમ ભેટ saprem bheT
Dear પ્રિય priy

After someone gives you wishes; in English we may respond as “Same to you”. In Gujarati we can say that તમને પણ (tamane paN) or તમને પણ શુભેચ્છાઓ (tamane paN shubhechChAo)  which literally means “to you as well” and “wishes to you as well”.

Explanation for few words used above :-

1) To give greeting/wishes of particular occasion, sentence template is  “—-ની હાર્દિક શુભેચ્છાઓ” (__nI hArdik shubhechChAo). You will use exact occasion / festival in beginning in pace of dashes.

e.g. If festival is દીવાળી(divALI) then “દિવાળીની હાર્દિક શુભેચ્છાઓ(divALInI hArdik shubhechChAo )
New year means નવું વર્ષ(navuM varSh). So wishes are નવા વર્ષની  શુભેચ્છાઓ(navA varShanI shubhechChAo)

2) As Gujarati is originated from Sanskrit, the tradition of saying blessings in Sanskrit continues. So “જીવેત શરદઃ શતમ”(jIvet sharadH shatam), યશસ્વી ભવ(yashasvI bhava) etc. are actually Sanskrit sentences. But very naturally used in Gujarati.

3) Indian culture is based on family and marriage system. A married lady whose husband is alive is called સૌભાગ્યવતી(saubhAgyavatI). It is supposed to be auspicious that a lady remains સૌભાગ્યવતી(saubhAgyavatI) (i.e. her husband is alive ) throughout her life. So generally elders bless a married woman with this blessing અખંડ સૌભાગ્યવતી ભવ (akhaMDa saubhAgyavatI bhava).

DO NOT TRY THIS UNLESS YOU ARE VERY SURE of ALL FACTS.

Listen this lesson online at