English Gujarati (Passenger 🙂 Can you take me to Tilak road ? ટિળક રોડ લઈ જશો ?(TiLak roD laI jasho ?) (Driver:) No નહિં.(nahiM.) Why ? કેમ ?(kem ?) I want to go to Kothrud, Baner areas મારે કોથરૂડ,બાણેર જવું છે.(mAre kotharUD,bANer javuM Che.) Ok બરાબર (barAbar) ————————– ————————– Can you take me to Tilak road ? ટિળક રોડ લઈ જશો ?(TiLak roD laI jasho ?) Yes. Have a set હા. બેસો.(hA. beso.) Will you charge by meter મીટર મુજબ ભાડું લેશો ને ?(mITar mujab bhADuM lesho ne ?) Yes. હા.(hA.) On Tilak road, where exactly do you want to go ? ટિળક રોડમા ચોક્કસ કઈ જગ્યાએ જવું છે ?(TiLaka roDamA chokkas kaI jagyAe javuM Che ?) Drop me near S.P. College એસ.પી. કૉલેજ પાસે છોડી દો.(es.pI. k~olej pAse ChoDI do.) Here is the S.P. College આવી ગઈ એસ.પી. કોલેજ(AvI gaI es.pI. Kolej) How much is fare કેટલા થયાં?(keTalA thayAM?) Forty rupees ચાળીસ રૂપિયા (chALIs rUpiyA) It is so near by, how come fare is so much? આટલું નજીક છે તો પણ, આટલા કેવી રીતે થયાં? (ATaluM najIk Che to paN, ATalA kevI rIte thayAM?) I am telling as per meter only મીટર મુજબ જ કહું છું.(mITar mujaba j kahuM ChuM.) Show me the meter card મને મીટર કાર્ડ બતાવો.(mane mITar kArD batAvo.) See this. આ જુઓ.(A juo.) OK. Take this. બરાબર (barAbar). આ લો. (A lo.) I do not have change for 100 rupees. Give change મારી પાસે સોના પરચૂરણ નથી. પરચૂરણ આપો. (mArI pAse sonA parachUraN nathI. parachUraN Apo.) I don’t have change too મારી પાસે પણ નથી.(mArI pAse paN nathI.) It is ok even if you have 50 rupees પચાસ હોય તો પણ ચાલશે.(pachAs hoy to paN chAlashe.) Yes, take these 50 Rs. હા. પચાસ છે. આ લો.(hA. pachAs Che. A lo.) Take these remaining 10 rupees આ લો બાકીના દસ રૂપિયા.(A lo bAkInA das rUpiyA.) Take your bag. You forgot it backside તમારી બેગ લો. પાછળ જ ભૂલી ગયા.(tamArI beg lo. pAChaLa j bhUlI gayA.) Oh, yes. I forgot અરે હા !! ભૂલી ગયો !!(are hA !! bhUlI gayo !!) Where will I get share auto to Swargate સ્વારગેટ જવા અહિં શેઅર રિક્ષા ક્યાંથી મળશે ? (svArageT javA ahiM shear rikShA kyAMthI maLashe ?) From next square આગળના ચોકથી.(AgaLanA chokathI.) ————————– ————————– Can you take me to swargate ? By share system ? સ્વારગેટ જશો ? શેઅર સિસ્ટીમ ને?(svArageT jasho ? shear sisTIm ne?) Yes. હા.(hA.) How much fare per person શેઅરના કેટલા?(shearnA keTalA?) ten rupees દસ રૂપિયા.(das rUpiyA.) Ok. બરાબર (barAbar) Can you come to “Magarpatta” મગરપટ્ટા લઈ જશો ?(magarapaTTA laI jasho ?) It will cost 150 દોઢસો થશે.(doDhaso thashe.) How come 150 ? દોઢસો શું કામ ?(doDhaso shuM kAm ?) By meter It should cost 120. મીટર તરીકે તો એકસો વીસ થાય છે.(mITar tarIke to ekso vIs thAy Che.) Why 30 rupees more ત્રીસ રૂપિયા વધારે શા માટે? (trIs rUpiyA vadhAre shA mATe?) We do not get passengers while coming back. અમને આવતી વખતે ભાડું નથી મળતું. (amane AvatI vakhate bhADuM nathI maLatuM.) Leave it. I will go by other rickshaw જવા દો. હું બીજી રિક્ષામાં જઈશ.(javA do. huM bIjI rikShAmAM jaIsh.) Give 10 rupees more than meter charges મીટર ઉપર દસ રૂપિયા વધારે આપો.(mITar upar das rUpiyA vadhAre Apo.) Ok. Let’s go બરાબર (barAbar). ચાલો.(Thik Che. chAlo.)

Listen this lesson online at