To indicate uncertainty in Hindi we say. शायद मै जाऊंगा (shAyad mai jAUMgA , शायद वह ये काम करेगा ( shAyad vah ye kAm karegA ).

 

In Marathi, sentence are formed similarly as in Hindi.i.e. Sentence is formed in simple future tense, and a word like कदाचित (kadAchit), एखादवेळेस (ekhAdaveLes) etc. is said to indicate uncertainty.

Example :-
शायद वह जायेगा ( 
shAyad vah jAyegA )

कदाचित तो जाईल ( kadAchit to jAIl )


शायद मैं गाऊंगा ( 
shAyad maiM gAUMgA )

एखादवेळेस मी गाईन ( ekhAdaveLes mI gAIn )

शायद वह आयेगी ( shAyad vah AyegI ) 

बहुतेक ती येईल ( bahutek tI yeIl  )

Uncertainty about past activity is indicated in Hindi using future tense along with शायद.  In Marathi also sentences are formed exactly same way as seen below.

 

शायद कल वह गया होगा ( shAyad kal vah gayA hogA )कदाचित, तो काल गेला असेल  ( kadAchit, to kAl gelA asel )

 

शायद उसने कल काम पूरा किया होगा  ( shAyad usane kal kAm pUrA kiyA hogA )

कदाचित, तीने काम पूर्ण केले असेल  ( kadAchit, tIne kAm pUrN kele asel  ) 

 

 

शायद कल वे वापस गये होंगे ( shAyad kal ve vApas gaye hoMge )

 

बहुतेक, ते काल परत गेले असतील ( bahutek, te kAla parat gele asatIl  )

2) Another way to indicate uncertainty is using special special form of verb असणे(asaNe). This way is bit old/formal way. Not used frequently.

Pronoun in Hindi

Pronoun

in

Marathi

Transliteration

मैं (पु.)

मी

असावा (asAvA )

मैं (स्त्री.)

मी

असावे (asAve )

हम

आम्ही

असू (asU )

हम

आपण

असू (asU )

तू  (पु.)

तू

असावास (asAvAs)

तू  (स्त्री.)

तू

असावीस (asAvIs)

तुम

तुम्ही

असावेत (asAvet )

वह /वो  

तो / तो / हा

असावा (asAvA )

वह /वो

ती / ती / ही

असावी (asAvI )

वह /वो

ते / ते / हे

असावे (asAve )

वे

ते / ते / हे

असावेत (asAvet )

वे 

त्या / त्या / ह्या

असाव्यात (asAvyAt )

वे

ती / ती / ही

असावीत  (asAvIt)


In below example I have show given pairs. First sentence show confirmed action and second sentence shows uncertainty. 

वह गया था (
vah gayA thA)-> तो गेला होता  ( to gelA hotA  ) 

शायद वह गया होगा ( shAyad vah gayA hogA) -> तो गेला असावा ( to gelA asAvA ) 


वह बोली थी (
vah bolI thI) -> ती बोलली आहे ( tI bolalI Ahe )

वह बोली होगी (vah bolI hogI) -> ती बोलली असावी ( tI bolalI asAvI ) 


वे नाची थी (
ve nAchI thI ) -> त्या नाचल्या होत्या ( tyA nAchalyA hotyA )

वे नाची होंगी ( ve nAchI hoMgI ) -> त्या नाचल्या असाव्यात ( tyA nAchalyA asAvyAt  )


Needless to say that, in सकर्मक verb, the form will be chosen as per gender and multiplicity of noun :-

तूने आम खाया है (
tUne Am khAyA hai ) -> तू आंबा खाल्ला आहेस ( tU AMbA khAllA Ahes )

शायद तूने आम खाया होगा ( shAyad tUne Am khAyA hogA)-> तू आंबा खाल्ला असावास ( tU AMbA khAllA asAvAs )


तूने इमली खायी है  (tUne imalI khAyI hai ) -> तू चिंच खाल्ली आहेस ( tU chiMch khAllI Ahes  )
शायद इमली खायी होगी ( shAyad imalI khAyI hogI)-> तू चिंच खाल्ली असावीस  (tU chiMch khAllI asAvIs )


Listen examples in this lesson at
http://www.youtube.com/watch?v=xVZGm42EKX0

 

 



Exercise: Try creating sentences with different verbs using above rules. Crosscheck by creating same by “verb forms” feature on http://learnmarathiwithkaushik.com/


Close Menu