In Hindi, we say मेरे पास घर है(mere pAs ghar hai), मेरे पास गाडी है(mere pAs gADI hai). Such sentences are said in Marathi, the exact same way.
In Marathi such sentences are formed as follows:
सामन्यरूप(sAmanyarUp) form of my/his/ ‘s etc. | जवळ(javaL)/कडे(kaDe ) | noun | form of “to be” i.e.असणे (asaNe) as per tense and gender, multiplicity of noun |
---|---|---|---|
माझ्या (mAjhyA) | जवळ(javaL)/कडे(kaDe ) | गाडी (gADI) | आहे (Ahe) |
Examples will make it clear:
मेरे पास गाडी है(mere pAs gADI hai)
माझ्या जवळ/कडे गाडी आहे (mAjhyA javaL/kaDe gADIAhe)
मेरे पास १० गाडीयां है. ( mere pAs 10 gADIyAM hai)
माझ्या जवळ/कडे १० गाड्या आहेत (mAjhyA javaL/kaDe 10 gADyA Ahet)
मेरे पास गाडी थी ( mere pAs gADI thI)
माझ्या जवळ/कडे गाडी होती (mAjhyA javaL/kaDe hotI )
मेरे पास १० गाडीयां थी(mere pAs 10 gADIyAM thI)
माझ्या जवळ/कडे १० गाड्या होत्या(mAjhyA javaL/kaDe 10 gADyA hotyA)
अनुप के पास घडी होगी ( anupa ke pAs ghaDI hogI )
अनुप जवळ/कडे घड्याळ असेल (anup javaL/kaDe ghaDyAL asel)
मेरे पास गाडी नही है(mere pAs gADI nahI hai)
माझ्या जवळ/कडे गाडी नाही (mAjhyA javaL/kaDe nAhI)
मेरे पास गाडी नही थी ( mere pAs gADI nahI thI)
माझ्या जवळ/कडे गाडी नव्हती (mAjhyA javaL/kaDe navhatI)
We also use 'to have' to indicate relationships
To indicate relation, in Hindi we say मुझे दो भाई है(mujhe do bhAI hai), mujhe tIn mAmA hai (मुझे तीन मामा है) etc.
Marathi sentence is the same as in Hindi. In such sentences in Marathi we use the preposition “To” i.e.ला(lA)
e.g.
मुझे दो भाई है(mujhe do bhAI hai)
मला दोन भाऊ आहेत (malA don bhAU Ahet )
उसे तीन चाचा हैं ( use tIn chAchA haiM)
त्याला तीन काका आहेत (tyAlA tIn kAkA Ahet)
रवी को दो बच्चे थे ( ravI ko do bachche the )
रवीला दोन मुले होती (ravIlA don mule hotI)
उसे भाई नहीं है ( use bhAI nahIM hai )
त्याला भाऊ नाही (tyAlA bhAU nAhI)
उसे कोई भी रिश्तेदार नहीं थे ( use koI bhI rishtedAr nahIM the )
तिला कोणीही नातेवाईक नव्हते (tilA koNIhI nAtevAIk navhate )