Conversation between a young going on the vehicle on the road with traffic police who caught him from jumping signal.
Sentences marked in yellow are of police.
Hey, take your vehicle to side | अरे ए, गाडी बाजूला घे (are e, gADI bAjUlA ghe ) |
Hey, can't you hear ? | ऐकू नाही आलं का रे? (aikU nAhI AlaM kA re ? ) |
Bring your vehicle to side | गाडी बाजूला आण. (gADI bAjUlA AN. ) |
What happened Sir | काय झालं साहेब ? (kAy jhAlM sAheb ? ) |
You jumped signal | सिग्नल तोडलास तू (signal toDalAs tU ) |
No Sir | नाही साहेब. (nAhI sAheb. ) |
How come no? | नाही कसं ? (nAhI kasaM ? ) |
It is true, Sir | खरंच सांगतो साहेब. (kharaMch sAMgato sAheb. ) |
That car was going, And I was just following it | ती गाडी चालली होती तिच्या मागोमागच मी चाललो होतो (tI gADI chAlalI hotI tichyA mAgomAgach mI chAlalo hoto ) |
Don't tell me about that car. Tell me about you | त्या गाडीचं मला नको सांगू. तुझं सांग. (tyA gADIchM malA nako sAMgU. tujhaM sAMg. ) |
I am telling truth Sir. When I came to this square, Signal was ON | खरंच सांगतो. मी चौकात आलो तेव्हा सिग्नल चालू होता. (kharaMch sAMgato. mI chaukAt Alo tevhA signal chAlU hotA. ) |
When we moved ahead it went off | आम्ही पुढे गेलो आणि सिग्नल बदलला. (AmhI puDhe gelo ANi signal badalalA. ) |
But it means you broke the Signal. Didn't you ? | पण म्हणजे सिग्नल तोडलास ना तू. (paN mhaNaje signal toDalAs nA tU. ) |
You broke the rule. You must pay fine | रुल/कायदा मोडला आता फाईन भरावी लागेल. (rul/kAyadA moDalA AtA phAIn bharAvI lAgel. ) |
You have to pay for ticket/receipt | पावती तर करावीच लागेल. (pAvatI tar karAvIch lAgel. ) |
Why unnecessarily ticket, Sir | कशाला सर पावती उगाच. (kashAlA sar pAvatI ugAch. ) |
I did not do it purposely | मी मुद्दामून नाही केलं. (mI muddAmUn nAhI kelaM. ) |
Sir, I am staying here for last three years | साहेब मी तीन वर्षांपासून राहतोय इथे. (sAheb mI tIn varShAMpAsUn rAhatoy ithe. ) |
But I never broke rule even once | एकदा पण रुल नाही मोडलाय. (ekadA paN rul nAhI moDalAy. ) |
Let me see license | लायसन्स बघू. (lAyasans baghU. ) |
Take this | हे घ्या. (he ghyA. ) |
Vehicle has outside(other state) registration | गाडी चा नंबर बाहेरचा आहे. (gADI chA naMbar bAherachA Ahe. ) |
Have you taken N.O.C. | एन.ओ.सी. काढलीये का? (en.o.sI. kADhalIye kA? ) |
Yes. I have | हो. आहे ना. (ho. Ahe nA. ) |
Take this | ही बघा. (hI baghA. ) |
Let me see P.U.C. | पी.यु.सी बघू. (pI.yu.sI baghU. ) |
That is also there. I took it just day before yesterday | आहे ती पण. परवाच केलीये. (Ahe tI paN. paravAch kelIye. ) |
Where is insurance policy | इन्शुरन्स पॉलिसी कुठे ? (inshurans p~olisI kuThe. ) |
Let me see | बघू. (baghU. ) |
It is this. See | ही बघा. (hI baghA. ) |
Is this valid ? | चालू आहे का अजून ? (chAlU Ahe kA ajUn. ) |
Yes, Sir. | हो साहेब. अजून सहा महिने आहे. (ho sAheb. ajUn sahA mahine Ahe. |
All documents are correct. | कागदपत्र/डॉक्युमेण्टस तर सगळी बरोबर आहेत. (kAgadapatr / D~okyumeNTas tar sagaLI barobar Ahet. ) |
But you jumped signal; so you must take ticket | पण सिग्नल तोडला त्याची पावती करायलाच लागेल. (paN signal toDalA tyAchI pAvatI karAyalAch lAgel. ) |
Pay 500 rupees | पाचशे रुपये भरा. (pAchashe rupaye bharA. ) |
But Sir. It was really not my mistake | पण साहेब. खरंच माझी चुकी नव्हती. (paN sAheb. kharaMch mAjhI chukI navhatI. ) |
Are you paying for ticket or you will take license from court | तुम्ही पावती करताय का लायसन्स कोर्टातून घेताय ? (tumhI pAvatI karatAy kA lAyasans korTAtUn ghetAy ?) |
Sir. Please take these 50 rupees | साहेब. हे पन्नास घ्या न. (sAheb. he pannAs ghyA na. ) |
I have just this much as of now | सध्या इतकेच आहेत. (sadhyA itakech Ahet. ) |
I am searching job for three months | मी तीन महिने झाले जॉब शोधतोय. (mI tIn mahine jhAle j~ob shodhatoy. ) |
Now I am going to interview. That is why in bit hurry | आत्ता इंटरव्ह्यूलाच चाललो होतो. म्हणून जरा घाईत आहे. (AttA iMTaravhyUlAch chAlalo hoto. mhaNUn jarA ghAIt Ahe. ) |
Sir, please consider and adjust the matter | साहेब बघा ना काहितरी अॅडजस्ट करा नं (sAheb baghA nA kAhitarI ~aDajasT karA nM ) |
Where do you live ? What do you do ? | कुठे राहतोस तू ? आणि सध्या काम काय करतोस तू. (kuThe rAhatos tu ? ANi sadhyA kAm kAy karatos tU. ) |
I stay in Dhankavadi. There I work as part time teacher | धनकवडी मध्ये राहतो. तिथेच पार्ट टाईम टीचर आहे. (dhanakavaDI madhye rAhato. tithech pArT TAIm TIchar Ahe. ) |
Ok. I leave you for now without taking fine. | ठीके. आत्ता सोडतो दंड न घेता. (ThIke. AttA soDato daMD na ghetA ) |
But if you jump signal again, I won't leave you without giving ticket. | परत सिग्नल तोडलास तर पावती केल्याशिवाय सोडणार नाही. (parat signal toDalAs tar pAvatI kelyAshivAy soDaNAr nAhI. ) |
Thanks you sir. | थॅंक यू साहेब (th~aMk yU sAheb ) |