Relation in English

Relation in Marathi

Transliteration

Relation

नाते

nAte

Relative / Relatives

नातेवाईक

nAtevAIk

Self

स्वतः

swatH

Mother

आई

AI

Father

वडील / बाबा

vaDIl / bAbA

Brother

भाऊ

bhAU

Elder brother

मोठा भाऊ / दादा 

moThA bhAU / dAdA

Sister

बहीण

bahIN

Elder sister 

मोठी बहीण / ताई 

moThI bahIN / tAI 

Direct brother

सख्खा भाऊ

sakhkhA bhAU

Direct sister

सख्खी बहीण

sakhkhI bahIN

Grand father

आजोबा

AjobA

Grand mother

आजी

AjI

Fathers brother

काका

kAkA

Father’s brother’s wife

काकू

kAkU

Father’s brother’s son

चुलत भाऊ

chulat bhAU

Father’s brother’s daughter

चुलत बहीण

chulat bahIN

Mother’s brother

मामा

mAmA

Mother’s brother’s wife

मामी

mAmI

Mother’s brother’s son

मामे भाऊ

mAme bhAU

Mother’s brother’s daughter

मामे बहीण

mAme bahIN

Father’s sister

आत्या

AtyA

Father’s sister’s son

आत्ते भाऊ

Atte bhAU

Father’s sister’s daughter

आत्ते बहीण

Atte bahIN

Father’s sister’s husband

काका

kAkA

Mother’s sister

मावशी

mAvashI

Mother’s sister’s son

मावस भाऊ

mAvas bhAU

Mother’s sister’s daughter

मावस बहीण

mAvas bahIN

Mother’s sister’s husband

काका /

मावसा 

kAkA /

mAvasA

Great grand father

पणजोबा

paNajobA

Great grand mother

पणजी

paNajI

Wife

पत्नी / बायको

patnI / bAyako

Husband

पती / नवरा

patI / navarA

Son

मुलगा

mulagA

Daughter

मुलगी

mulagI

Son’s wife / Daughter in law

सून

sUn

Daughter’s husband / Son in law

जावई

jAvaI

Father in law

सासरे

sAsare

Mother in law

सासू / सासुबाई

sAsU / sAsubAI 

Father in law’s father

आजेसासरे

AjesAsare

Father in law’s mother

आजेसासू / आजेसासुबाई

AjesAsU / AjesAsubAI

Grandson

नातू

nAtU

Granddaughter

नात

nAt

Grandson’s wife

नातसून

nAtasUn

Grand daughter’s husband

नातजावई

nAtajAvaI

great grandson

पणतू

paNatU

great granddaughter

पणती

paNatI

Husband’s brother

दीर

dIr

Husband’s brother’s wife

जाऊ

jAU

Husband’s sister

नणंद

naNMd

Wife’s brother

मेहुणा

mehuNA

Wife’s sister

मेहुणी

mehuNI

Wife’s sisters’ husband

साडू

sADU

Sister’s husband

मेहुणा

mehuNA

Sister’s son

भाचा

bhAchA

Sister’s daughter

भाची

bhAchI

Elder Brother’s wife

वहिनी

vahinI

Younger brother’s wife

भावजय

bhAvajay

A lady’s brother’s son

भाचा

bhAchA

A lady’s brother’s daughter

भाची

bhAchI

A man’s brother’s son

पुतण्या

putaNyA

A man’s brother’s daughter

पुतणी

putaNI

friend (boy)

मित्र

mitra

friend (girl)

मैत्रीण

maitrIN

neighbour

शेजारी

shejArI

Bride

वधू / नवरी मुलगी

vadhU / navarI mulagI

Bridegroom

वर / नवरा मुलगा

var / navarA mulagA

Adopted

दत्तक

dattak

Adopted son

दत्तक मुलगा

dattak mulagA

Adopted daughter

दत्तक मुलगी

dattak mulagI

Heir

वारस

vAras

Assumed son

मानलेला मुलगा

mAnalelA mulagA

Assumed daughter

मानलेली मुलगी

mAnalelI mulagI


After marriage of girl;

In-laws’ house                 सासर (sAsar )

Girl’s parents’ house         माहेर ( mAher )


Listen words in this lesson at

http://www.youtube.com/watch?v=rbOXH6RFjUI

 



Addressing in-laws

सासरे (sAsare) and सासू (sAsu) is name of relation. But actual words for calling them is सासरेबुवा (“sAsarebuva” ) and  सासुबाई ( “sAsubAI”) respectively.  But it is too old stye. Especially in learned families or urban families we simply call them बाबा(bAbA) and आई (AI) to show the closeness.

It is a difference in Indian culture and western Indian . In India we comfortably call any unknown lady as काकू (kAkU) or मावशी (mAvashI) i.e aunty and an unknown gentleman as काका(kAkA) i.e. uncle. In western society this will sound quite odd. 

In India family members share closer relations. Relations which in US would be called as “very extended family” or just “relation”; can be too close in India.


Note About भाचा-पुतण्या(bhAchA-putaNyA)

Only man will call his brother’s son as पुतण्या(putaNyA) and brother’s daughter as पुतणी(putaNI).

But a lady will call her brother’s son as भाचा(bhAchA) and brother’s daughter as भाची(bhAchI).

Man and Lady both will call sister’s son as भाचा(bhAchA) and sister’s daughter as भाची(bhAchI).


So you can remember the relationship-pairs as 

काका – पुतण्या/पुतणी kAkA-putaNyA/putaNI

मामा – भाचा/भाची (mAmA-bhAchA/bhAchI)

मावशी – भाचा/भाची ( mAvashI-bhAchA/bhAchI )

आत्या – भाचा/भाची (AtyA-bhAchA/bhAchI)