Frequently used words while describing an address
| English | Marathi | Transliteration |
|---|---|---|
| Straight | सरळ | saraL |
| Left | डावे | DAve |
| To left | डावीकडे | DAvIkaDe |
| Right | उजवे | ujave |
| To right | उजवीकडे | ujavIkaDe |
| Behind | मागे | mAge |
| In-front | समोर | samor |
| Next | पुढे | puDhe |
| Till | पर्यंत | paryaMt |
| After | नंतर | naMtar |
| Near | जवळ | javaL |
| Far | लांब | lAMb |
| Road | रस्ता | rastA |
| Square | चौक | chauk |
| Corner | कोपरा | koparA |
| Lane | गल्ली / बोळ | gallI / boL |
| Bridge | पूल | pUl |
Listen above words
Study below simple conversations
| English | Marathi | Transliteration |
|---|---|---|
| How to go to Pune station ? | पुणे स्टेशनला कसं जायचं ? | puNe sTeshanalA kasM jaayachM ? |
| Go straight. | सरळ जा | saraL jaa |
| Turn left. | डावीकडे वळा | DaavIkaDe vaLA |
| Then turn right. | मग उजवीकडे वळा | mag ujavIkaDe vaLA |
| You can see station in front. | समोरच स्टेशन दिसेल | samorach sTeshan disel |
| Can you tell this address. | हा पत्ता सांगता का? | haa pattA sAMgatA kA? |
| Go ahead in this lane. | या गल्लीतून पुढे जा. | yA gallItUn puDhe jA. |
| there will be a school. | तिथे एक शाळा लागेल. | tithe ek shALA lAgel. |
| this shop is in front of it. | त्याच्या समोरच हे दुकान आहे. | tyAchyA samorach he dukAn aahe. |
| Is this school nearby ? | ही शाळा जवळच आहे का? | hI shALA javaLach aahe kA? |
| No it is very far. | नाही इथून खूप लांब आहे. | nAhI ithUn khUp lAMb aahe. |
| How much time by walking ? | चालत किती वेळ लागेल? | chAlat kitI veL lAgel? |
| At least half an hour. | अर्धा तास तरी लागेल. | ardhaa taas tarI laagel. |
| So I must go by rickshaw. | म्हणजे मला रिक्शानेच जावं लागेल. | mhaNaje malA rikshAnech jaavM laagel. |
| Yes. | हो | ho |
| I need to go to Wakad. | मला वाकडला जायचंय. | malA waakaDalA jaayachaMy. |
| You are going in wrong direction. | तुम्ही चुकीच्या दिशेने चाललायत. | tumhI chukIchyA dishene chAlalAyat. |
| Take U-turn from at next square. | पुढच्या चौकातून यू-टर्न घ्या. | puDhachyA chaukAtUn yU-Tarn ghyA. |
| After you reach bridge, ask someone. | पुलाच्या जवळ गेल्यावर पुन्हा कोणालातरी विचारा | pulAchyA javaL gelyAvar punhA koNAlAtarI vichArA |
| Where is Kaushik General Stoars ? | कौशिक जनरल स्टोअर्स कुठे आहे. | kaushik janaral sToars kuThe aahe. |
| Don’t know. Anything more told in address. | नाही माहिती. बाकी पत्ता काय सांगितलाय? | nAhI mAhitI. bAkI pattA kaay sAMgitalAy? |
| It was only told that it is near Vivekanand school. | विवेकानंद शाळेजवळ आहे इतकंच सांगितलंय. | vivekAnaMd shALejavaL aahe itakaMch sAMgitalaMy. |
| No idea. Ask in neighboring grocery shop. | काही कल्पना नाही. शेजारी वाण्याच्या दुकानात विचारा. | kAhI kalpanA nAhI. shejArI vANyAchyA dukAnAt vichaaraa. |
| Ok. | ठीक आहे. | ThIk aahe. |
| Do you know this address. | हा पत्ता महिती आहे का? | hA pattA mahitI aahe kA? |
| Yes I know. Can you see big signboard at that corner ? The dispensary is next to it. | हो महिती आहे. ही कोपऱ्यावर मोठी पाटी दिसत्ये ? त्याच्या पुढेच हा दवाखाना आहे. | ho mahitI aahe. hI koparyAvar moThI pATI disatye ? tyAchyA puDhech haa davAkhAnA Ahe. |
| This is the way to go to station, isn't it ? | स्टेशनला असंच जायचं ना ? | sTeshanalA asaMch jAyachM nA ? |
| This road is one-way. Can not go by this way. | हा रस्ता वन-वे आहे. इकडून जाता नाही येणार. | hA rastA van-ve aahe. ikaDUn jAtA nAhI yeNAr. |
| Then how to go now ? | आता कसं जाऊ. | aatA kasM jAU. |
| Go back. And go from under small bridge | मागे जा. आणि छोट्या पुलाखालून जा. | mAge jA. ANi ChoTyA pulAkhAlUn jA. |
