Conversation with a maid or lady who takes care of household chores like cleaning dishes, clothes and floor cleaning.
In Marathi ladies call each other as काकू/मावशी/वहिनी (kAkU/mAvashI/vahinI) i.e. aunty. Sometimes maid may call the owner as मॅडम/बाई (m~aDam/bAI) if it is very formal.
Below is a conversation between a lady with her maid. Dialogues of lady are highlighted
Come aunty | या मावशी (yA mAvashI) |
Will you do work at our place? | आमच्याकडचं काम कराल का? (AmachyAkaDachM kAm karAl kA? ) |
What all is work? | काय काय काम आहे? (kAy kAy kAm Ahe?) |
Washing clothes and dishes and floor-cleaning | धुणं, भांडी आणि केरफरशी (dhuNaM, bhAMDI ANi kerapharashI) |
Washing clothes and dishes; for how many people ? | किती जणांचं धुणं-भांडी (kitI jaNAMchaM dhuNM-bhAMDI) |
We are 4 elders and 2 children | आम्ही ४ मोठी माणसं आहोत आणि २ लहान मुलं आहेत. (AmhI 4 moThI mANasaM Ahot ANi 2 lahAn mulaM Ahet.) |
Ok. 700 for Clothes, 700 for dishes | बरं. धुण्याचे सातशे आणि भांड्यांचे सातशे होतील. (baraM. dhuNyAche sAtashe ANi bhAMDyAMche sAtashe hotIl.) |
200 for floor cleaning | लाद्या पुसायचे दोनशे. (lAdyA pusAyache donashe.) |
Ohh !! 200 is ok for cleaning | बापरे!! केरफरशीचे दोनशे ठीक आहेत. (bApare kerapharashIche donashe ThIk Ahet. ) |
but 700 for clothes and dishes seems a lot | पण धुण्याचे आणि भांड्यांचे सातशे म्हणजे खूपच वाटतात. (paN dhuNyAche ANi bhAMDyAMche sAtashe mhaNaje khUpach vATatAt.) |
No aunty. | नाही हो काकू. (nAhI ho kAkU. ) |
Please take 500 aunty | पाचशे घ्या ना मावशी. (pAchashe ghyA nA mAvashI. ) |
No aunty. We charge that much everywhere | नाही हो काकू. सगळीकडे तेवढेच घेतो. (nAhI ho kAkU. sagaLIkaDe tevaDhech gheto.) |
We charge 150 per person. | माणशी दीडशेच घेतो. (mANashI dIDashech gheto. ) |
You have two children that is why I am asking less | तुमच्याकडे दोन लहान मुलं आहेत म्हणून कमी सांगितले. (tumachyAkaDe don lahAn mulaM Ahet mhaNUn kamI sAMgitale.) |
No. 700 won’t do. | नाही. सातशे नाही जमणार. (nAhI. sAtashe nAhI jamaNAr. ) |
500 or 600 is Ok. | पाचशे नाही तर सहाशे ठीक आहेत. (pAchashe nAhI tar sahAshe ThIk Ahet.) |
600 for clothes, 600 for dishes and 200 for cleaning | सहाशे धुण्याचे; सहाशे भांड्यांचे आणि दोनशे लादी पुसायचे. (sahAshe dhuNyAche; sahAshe bhAMDyAMche ANi donashe lAdI pusAyache. ) |
Is that ok ? | ठीक आहे? (ThIk Ahe?) |
Yes. It’s ok. | हो चालेल. (ho chAlel. ) |
And what about leaves? | आणि सुट्ट्यांचं काय. (ANi suTTyAMchaM kAy.) |
I will take 4 holidays every month | महिन्यातून ४ सुट्ट्या घेत जाईन. (mahinyAtUn 4 suTTyA ghet jAIn.) |
4 is too much | ४ जास्त होतात हो. (4 jAst hotAt ho. ) |
No aunty. I have to take care of work at home | नाही काकू घरचं काम पण बघायला लागतं. (nAhI kAkU gharachM kAm paN baghAyalA lAgataM. ) |
There are visitors and guests. | आलंगेलं-पैपाव्हणं असतं. (AlaMgelM-paipAvhaNM asataM.) |
Hmm. But do not take unplanned leaves without informing. | हं. पण न सांगता दांड्या मारू नका. (hM. paN na sAMgatA dAMDyA mArU nakA.) |
No aunty. I never take unplanned leaves without informing | नाही काकू. मी कधीच न सांगता दांड्या मारत नाही. (nAhI kAkU. mI kadhIch na sAMgatA dAMDyA mArat nAhI. ) |
If there is any problem I tell in advance. Otherwise I will give you phone call | अडचण असेल तर आधी सांगेन नाही तर फोन करेन तुम्हाला. (aDachaN asel tar AdhI sAMgen nAhI tar phon karen tumhAlA.) |
Ok. | बरं. (baraM.) |
Start the work from today itself. | आजपासूनच सुरुवात करा कामाला. (AjapAsUnach suruvAt karA kAmAlA.) |
It will do. | चालेल. (chAlel.) |
Pots-n-Dishes are in basin. Take them to bathroom | भांडी बेसिन मध्ये ठेवली आहेत ती मोरीत/बाथरूम मध्ये घेऊन जा. (bhAMDI besin madhye ThevalI Ahet tI morIt/bAtharUm madhye gheUn jA.) |
Soap and scrubber is there in that corner. | साबण, घासणी तिकडे कोपऱ्यात आहे. (sAbaN, ghAsaNI tikaDe koparxyAt Ahe.) |
After cleaning dishes, keep them in kitchen platform | भांडी घासून झाली की स्वैपाकखोलीच्या/किचनच्या ओट्यावर ठेवा. ( bhAMDI ghAsUn jhAlI kI svaipAkakholIchyA/kichanachyA oTyAvar ThevA.) |
Take that bucket for floor cleaning. Phenyl bottle is in window. | लादी पुसायला ती बादली घ्या. फिनेलची बाटली खिडकीत आहे. (lAdI pusAyalA tI bAdalI ghyA. phinelachI bATalI khiDakIt Ahe. ) |
Take this mop for cleaning floor. | हे पोतेरं/फडकं घ्या लादी पुसायला. (he poteraM/phaDakaM ghyA lAdI pusAyalA. ) |
And clean well under cot, sofa and all chairs | आणि दिवाणाखालून, सोफ्याखालून, सगळ्या खुर्च्यांखालून नीट पुसा. (ANi divANAkhAlUn, sophyAkhAlUn, sagaLyA khurchyAMkhAlUn nIT pusA.) |
Yes, sure. Don't worry. I clean well. | हो नक्की. काही काळजी करू नका. मी स्वच्छ पुसते. (ho nakkI. kAhI kALajI karU nakA. mI svachCha pusate.) |
Soak the clothes before starting dishes so that they get cleaned well | भांडी घासायच्या आधी कपडे भिजवून ठेवा म्हणजे नीट निघतील. (bhAMDI ghAsAyachyA AdhI kapaDe bhijavUn ThevA mhaNaje nIT nighatIl.) |
Ok. | ठीके. (ThIke.) |
------------------ | ------------------ |
Take this your salary. | हा घ्या तुमचा पगार. (hA ghyA tumachA pagAr.) |
Give it. | द्या. (dyA.) |
Aunty, you did not give me bonus for Diwali. | काकू दिवाळीचा बोनस नाही दिलात. (kAkU divALIchA bonas nAhI dilAt.) |
Diwali bonus? | दिवाळीचा बोनस ? (divALIchA bonas ?) |
Yes aunty. All give Diwali bonus. Amount equal to salary | हो काकू. सगळे जण दिवाळीचा बोनस देतात. पगारा एवढा पगार. (ho kAkU. sagaLe jaN divALIchA bonas detAt. pagArA evaDhA pagAr.) |
No aunty. Amount equal to salary; won't do. | नाही हो मावशी. पगारा एवढा पगार नाही जमणार. (nAhI ho mAvashI. pagArA evaDhA pagAr nAhI jamaNAr.) |
Its festival so I give you 100-200 extra. | दिवाळी सण म्हणून शंभर-दोनशे जास्त देते. (divALI saN mhaNUn shMbhar-donashe jAst dete.) |
When we discussed about salary, we did not decide anything like that. | आपलं पगाराचं बोलणं झालं तेव्हा असं काही ठरलं नव्हतं. (ApalM pagArAchaM bolaNM jhAlM tevhA asaM kAhI TharalaM navhataM.) |
How come aunty? Everyone gives | असं कसं काकू. सगळीकडेच देतात. (asaM kasaM kAkU. sagaLIkaDech detAt. ) |
That’s why I did not tell you specifically | म्हणून मी काही वेगळं संगितलं नाही. (mhaNUn mI kAhI vegaLM saMgitalaM nAhI.) |
Take these 400 extra. I can't afford more that. | हे घ्या चारशे जास्ती देते. याहून जास्त नाही जमणार. (he ghyA chaarashe jAstI dete. yaahUn jAst nAhI jamaNAr.) |
What do I say now? Give it. | आता काय बोलणार मी. द्या. (AtA kaay bolaNAr mI. dyaa.) |
See you/Will come again. | येते मी. (yete mI.) |