Below I have summarized few frequently used Greetings, Wishes, Blessings, and Slogans in Gujarati. Please note that they are NOT a word to word translation from English to Gujarati. These are the ways how a native Gujarati speaker will greet you on a particular occasion.

Please go through below:

Many Greetings / Many wishesખૂબ ખૂબ શુભેચ્છાઓkhUb khUb shubhechChAo
Happy Birthdayજન્મદિવસની શુભેચ્છાઓ /
જન્મદિવસની શુભકામના
janmadivasanI shubhechChAo / janmadivasanI shubhakAmanA
Happy Diwaliશુભ દીપાવલી / દિવાળીની હાર્દિક શુભેચ્છાઓshubh dIpAvalI / divALInI hArdik shubhechChAo
Happy new yearનવા વર્ષની શુભેચ્છાઓ /
સાલ મુબારક
navA varShanI shubhechChAo /
sAl mubArak
Merry X'masનાતાલની/ક્રિસમસની હાર્દિક શુભેચ્છાઓnAtAlanI/krisamasanI hArdik shubhechChAo
Heartiest Congratulationsહાર્દિક અભિનંદનhArdik abhinaMdan
I love youહું તને/તમને પ્રેમ કરું છુંhuM tane/tamane prem karuM ChuM
Live long lifeઆયુષ્માન ભવAyuShmAn bhava
May you live 100 years.જીવેત શરદઃ શતમjIvet sharadH shatam
Be successfulયશસ્વી ભવ /
ખૂબ સફળ થા
yashasvI bhava /
khUb saphaL thA
Live long lifeચિરંજીવ ભવchiraMjIv bhava
May your pair live foreverઅખંડ સૌભાગ્યવતી ભવ /
તારો ચૂડી-ચાંદલો અમર રહે
akhaMD saubhAgyavatI bhava /
tAro chUDI-chAMdalo amar rahe
Blessing / Blessingsઆશિર્વાદAshirvAd
Bless meમને આશિર્વાદ આપોmane AshirvAd Apo
My blessings are always with youમારા આશિર્વાદ હંમેશા તારી સાથે છે.mArA AshirvAd haMmeshA tArI sAthe Che.
Thank youધન્યવાદdhanyavAd
May god grace youભગવાન તમારું ભલું કરેbhagavAn tamAruM bhaluM kare
Long live !! (slogan)જિન્દાબાદjindAbAd
Long live India (slogan)ભારત જિન્દાબાદ /
હિન્દુસ્તાન જિન્દાબાદ
bhArat jindAbAd /
hindustAn jindAbAd
Long live revolution (slogan)ઇન્કિલાબ જિન્દાબાદinkilAb jindAbAd
Down on !! (slogan)મુર્દાબાદmurdAbAd
Down with inflation (slogan)મોંઘવારી મુર્દાબાદmoMghavArI murdAbAd
Victory be of --- (slogan)__નો વિજય થાઓno vijay thAo
Victory be India’s / My India win !! (slogan)ભારતનો વિજય થાઓbhAratano vijay thAv
May Kaushik win (slogan) 🙂કૌશિકનો વિજય થાઓkaushikano vijay thAv
Gift with love (Generally written on gift-box)સપ્રેમ ભેટsaprem bheT

After someone gives you wishes; in English, we may respond as “Same to you”. In Gujarati, we can say that તમને પણ (tamane paN) or તમને પણ શુભેચ્છાઓ (tamane paN shubhechChAo) which literally means “to you as well” and “wishes to you as well”.

Explanation for few words used above:

1) To give greeting/wishes of a particular occasion, sentence template is “—-ની હાર્દિક શુભેચ્છાઓ” (__nI hArdik shubhechChAo). You will use the exact occasion/festival in beginning in the pace of dashes.

e.g. If the festival is દીવાળી(divALI) then “દિવાળીની હાર્દિક શુભેચ્છાઓ(divALInI hArdik shubhechChAo )
A new year means નવું વર્ષ(navuM varSh). So wishes are નવા વર્ષની શુભેચ્છાઓ(navA varShanI shubhechChAo)

2) As Gujarati is originated from Sanskrit, the tradition of saying blessings in Sanskrit continues. So “જીવેત શરદઃ શતમ”(jIvet sharadH shatam), યશસ્વી ભવ(yashasvI bhava), etc. are actually Sanskrit sentences. But very naturally used in Gujarati.

3) Indian culture is based on family and marriage system. A married lady whose husband is alive is called સૌભાગ્યવતી(saubhAgyavatI). It is supposed to be auspicious that a lady remains સૌભાગ્યવતી(saubhAgyavatI) (i.e. her husband is alive ) throughout her life. So generally elders bless a married woman with this blessing અખંડ સૌભાગ્યવતી ભવ (akhaMDa saubhAgyavatI bhava).

Listen this lesson online at