Shiv Thakre is Marathi BigBoss Winner and very popular participant of Hindi BigBoss 16. He is a Marathi guy so his fans love to learn Marathi for him. They try to understand his Marathi interviews.
Here is my first attempt to help those fans to learn Marathi for Shiv, with Shiv and through Shiv’s words.
Let me know if you like it.
You can watch his Marathi interview
I have tried to translate his answers in first half of the interview. Let me know if you find it useful
आता अजून काहीतरी दोन तीन महिन्यांनंतर ज्या आज गोष्टीसाठी मी कॉल करत होतो ते कॉल येतील मला. (AtA ajUn kAhItarI don tIn mahinyAMnMtar jyA Aj goShTIsAThI mI k~ol karat hoto te k~ol yetIl malA. )
Now after 2-3 months I will get call for what I was calling for
मला थोडं hint आलीये. (malA thoDM hint AlIye. )
I got a hint
तर ही गोष्ट कोणाला पाहिजे ना, की अरे की कामासाठी तुला फोन येईल की (tar hI goShT koNAlA pAhije nA, kI are kI kAmAsAThI tulA phon yeIl kI )
So who doesn’t want that you will get calls for work
yeh karoge kya show? are bro karoge kya ? iska to wait kar rahaa thaa mai
तर माझ्या ह्याच्यात lifeमध्ये ते पायऱ्या आहेत (tar mAjhyA hyAchyAt lifemadhye te pAyryA Ahet )
These are steps in my life
मला कधी jump नाही मिळणार. आणि मला ती हवी पण नाहीये की (malA kadhI jump nAhI miLaNAr. ANi malA tI havI paN nAhIye kI )
I will not get a jump. Anddon’t want it either.
shit yaar, chalo isake baad tumhe offer hoga fatafat. toh voh..”
काहीतरी हवा इथे जाईल असं देवालाही वाटत असेल. (kAhItarI havA ithe jAIl asM devAlAhI vATat asel. )
God may be thinking that I will be boastful of myself
म्हणून मी मस्त मजे घेत घेत (mhaNUn mI mast maje ghet ghet )
So I am enjoying
Thank you
मी happy आहे कि मराठी big boss नंतर काही काही गोष्टी होत्या कि (mI happy Ahe ki marAThI big boss nMtar kAhI kAhI goShTI hotyA ki )
I am happy that after BigBoss Marathi there were few things that
अरे यार तिथे तुम्ही मध्ये कुठेतरी टिकणार नाही तुम्ही (are yAr tithe tumhI madhye kuThetarI TikaNAr nAhI tumhI )
Ohh, you won’t survive there
किंवा हिंदी मध्ये काहीतरी वेगळं असते (kiMvA hiMdI madhye kAhItarI vegaLM asate)
Or its different in Hindi
मला एकच होतं की तिथे वेगळी काही लोकं नाही राहत ( malA ekach hotM kI tithe vegaLI kAhI lokM nAhI rAhat )
But I felt that, people living there are not different
आपल्यासारखीच राहतात (ApalyAsArakhIch rAhatAt )
They are like us
इथे जर तुम्ही मराठी एक मुलगा जर तुम्ही (ithe jar tumhI marAThI ek mulagA jar tumhI )
Here, a marathi boy if
… कुठे ते अमरावतीवरून येऊन एक trofy घेऊन जातो. (… kuThe te amarAvatIvarUn yeUn ek trofy gheUn jAto. )
Comes from somewhere called Amaravati and grabs the trophy
matlab kuchh to baat hogi .to appne
त्याला तुम्ही appreciate करायला पाहिजे जाताना (tyAlA tumhI appreciate karAyalA pAhije jAtAnA
You should appreciate it
मला वाटतं की आपण शब्दांमध्ये नको करायला. आपण action करू. (malA vATatM kI ApaN shabdAMmadhye nako karAyalA. ApaN action karU. )
I thought let’s not say it in words. Let’s show the action
आणि मला .. मला .. मी स्वतः. मला वाटतं .. (ANi malA .. malA .. mI svatH. malA vATatM )
And I… I also feel
sab maine vaat to lagayi hai
ती तयार म्हणजे MC सोबत तर … अब्दुल सोबत माझा bond होता ( tI tayAr mhaNaje MC sobat tar … abdul sobat mAjhA bond hotA)
That happened with MC. I had a bond with Abdul
MC सोबत तर माझी fight ही झाली होती एकदा ( MC sobat tar mAjhI fight hI jhAlI hotI ekadA )
I had a fight with MC once
मग त्याच्या नंतर काहीतरी आम्ही जस्ट बसलो (mag tyAchyA nMtar kAhItarI AmhI jasT basalo )
But after that we sat together
मग खरं तो person म्हणून मला वाटलं की (mag kharM to person mhaNUn malA vATalM kI )
I though, as a person
nahi yaar त्
याच्यासोबत मैत्री होऊ शकते . ( tyAchyAsobat maitrI hoU shakate .)
We can build a friendship
तर आम्ही मैत्री केली (tar AmhI maitrI kelI )
So we started friendship
आणि ती बघताना सुद्धा ( ANi tI baghatAnA suddhA)
And while watching that
“shit yah game”
game साठी काहीतरी create केलंय (game sAThI kAhItarI create kelMy )
Something created for game
पण मग असं होतं की game साठी केलंय तर ते तुटायलाही पाहिजे (paN mag asM hotM kI game sAThI kelMy tar te tuTAyalAhI pAhije)
But if it is created for the game then it should break as well.
ते तोडायचे खूप try केले खूप planning vanning ..( te toDAyache khUp try kele khUp planning vanning )
It was tried to break it. Lots of planning
ते मला नंतर, आत्ता माहित पडलं (te malA nMtar, AttA mAhit paDalM)
I got to know it later, just now.